lunedì 27 novembre 2017

The river

that sends me down to the river
though I know the river is dry
that sends me down to the river tonight
down to the river
my baby and I
oh down to the river we ride

Un'estate così arida non si vedeva da tempo. E la voglia di provare a scendere al fiume era davvero tanta; era un po' come vedere un'enorme strada bianca che serpeggia sul territorio, in cui i trattori possono entrare a fare manutenzione e dove gli appassionati di motocross entrano di notte per provare qualche rischioso azzardo. Di fatto per una Vespa, perlomeno nel punto in cui l'accesso è più semplice, girare su questi ciottoli rotondi è pressoché impossibile (nonché vietato) quindi mi sono tolto solo la soddisfazione di fare una foto. Quello che invece è preoccupante è che oggi, a fine novembre, il fiume è ancora asciutto e fa pensare all'interramento del Turia a Valencia; è difficile credere che si tratti dello stesso fiume che esondò nel 1996 distruggendo tutto quello che incontrava e togliendo la vita a quattordici persone. Oggi gli argini sono alti e robusti, ci si fanno passeggiate nelle giornate serene e nessuno si preoccupa troppo delle piogge abbondanti. Come nella canzone di Springsteen, il fiume è asciutto. La strada continua a scorrere, sotto alle ruote.
It was long since we last saw such a dry summer. And I really wanted to try going down to the river; it was just like seeing a huge gravel road snaking through the land, where tractors can drive upon for maintenance and where motocross lovers sneak at night to try some risky stunt. To a Vespa, at least down where the access is easier, riding upon these rounded pebbles is actually impossible (and forbidden too) so I could just take a picture. What's alarming is that today, at the end of November, the river is still dry and it recalls me the burial of the Turia river in Valencia; it's hard to believe that this is the very same river which in 1996 flooded destroying everything and killing fourteen people. Nowadays the banks are high and strong, you can walk upon them in sunny weather and noone worries too much about generous rainfalls. Just like in Springsteen's song, the river is dry. The road keeps flowing under the wheels.

giovedì 21 settembre 2017

CRC


Da non crederci. Due anni per trovare la causa degli imprevisti spengimenti della Vespa e la soluzione era lì di fronte ai miei occhi. Avrei dovuto sospettarlo quando l'ultimo meccanico si accorse per caso che l'interruttore elettrico generale sembrava resettare tutto e far ripartire magicamente la Vespa. Come ho fatto a non pensarci prima? Era lui, l'interruttore. Avrei voluto smontare lo chassis e provare a bypassarlo ma una delle viti era serrata in modo eccessivo, così l'ho inondato di CRC. Ora, chi mi conosce starà già iniziando a ridere; sostengo da una vita che il CRC sia la cura per tutti i mali (e in effetti un lubrificante conduttivo risolve un buon numero di problemi elettrici e meccanici), così il giorno successivo la Vespa si è avviata senza problemi. Nessuno spengimento improvviso, niente. Stessa cosa il giorno successivo e quello dopo e così via per un mese intero. Avrei voluto postare prima ma volevo essere sufficientemente sicuro di non trarre conclusioni affrettate. A quanto pare, quindi, tutte le supposizioni sulla centralina, sulla pompa della benzina e su tutto il resto erano palesemente sbagliate. Il problema non era altro che ossido nei contatti di un interruttore che - me ne rendo conto solo ora - non è sufficientemente protetto dalle infiltazioni d'acqua. Mi riprometto di aprirlo e pulirlo non appena ne avrò l'occasione ma se dovesse capitare anche a voi datemi retta: prima di tutto provate con il CRC!
Unbelievable. Two years to find the cause of those sudden Vespa power-offs and the answer was right before my eyes. I should have suspected it when the last mechanic accidentally noticed that clicking the main power switch seemed to reset everything and magically restart the Vespa. Why didn't I think of it at all? It was that: the switch. I seriously wanted to disassemble the chassis and try bypassing it but one of the screws was stuck, so I just flooded it with CRC. Now, who knows me will be probably starting to laugh; I always stated that CRC is the cure for any disease (and to be honest a conductive lubricant solves pretty much any electrical and mechanical problem), so the next day the Vespa started with no issues. No sudden stops, nothing. Same did the following day, and again, and again for a whole month. I wanted to post before but I also wanted to be sure enough not to draw rushed conclusions. So, as long as it seems, every conjecture about the control unit or the fuel pump or anything else were clearly wrong. The problem was just oxide into the switch connections due to - I realize only now - a poor sealing against water seepage. I'm determined to open and properly clean it as soon as I can but in the meantime if you should happen to experience the same problem, please listen to me: try CRC before anything else!

martedì 13 giugno 2017

Objects in mirrors are closer than they appear


A conclusione di questi due mesi d'attesa e della prima giornata di un periodo d'inferno a scuola, mentre viaggiavo beatamente sulla via di casa lungo uno dei miei percorsi preferiti sento improvvisamente uno strano rumore accompagnato da un'ombra che mi passa a fianco.
Freno, mi fermo e all'improvviso mi accorgo che lo specchietto è in mezzo alla strada: il gambo si è spezzato di netto. Guardo di nuovo davanti e il cruscotto sembra quello della Indian di Burt Munro. Affascinante, certo, ma del tutto improponibile (nonché illegale). Quindi il giorno successivo, pregando gli dèi che non mi facessero incontrare pattuglie, sono andato da Easy Rider, il mio locale spacciatore motociclistico di fiducia, dove ho comprato uno specchietto nuovo, cromato, corto e bellissimo. E pensare che anni fa, quando comprai un paio di staffe per ogni eventualità non potevo certo immaginare che mi sarebbero servite per questo. Così l'Insetto ha un nuovo look, io viaggio sicuro e per una volta il problema si è risolto in un giorno.
Non mi resta che battere il record di velocità sulle Bonneville Salt Flats.
At the end of these two months and on the first day of a hellish span at school, while I was happily riding home along one of my favourite routes I suddenly hear a strange noise along with a shadow flapping on my left side.
I brake, stop at once and I realize that my rear view mirror is down on the road: the stem snapped sharply. I look again in front of me and the dashboard looks like the one of Burt Munro's Indian. Fascinating indeed, but absolutely unacceptable (and illegal as well). So, the following day, praying the gods not to cross any patrol, I went to Easy Rider, my favourite local motorbike gear pusher, to buy a new, chrome, short, wonderful rear view mirror. And when years ago I bought those two brackets not being sure about their real use, I couldn't imagine they deserved to be used like that. So the Chuggabug has a new look, I ride safe and once at least the problem has been fixed in a single day.

All I need to do is beating the speed record on Bonneville Salt Flats.


martedì 6 giugno 2017

74918


Cominciavo a non poterne più. Due mesi interi in officina, l'auto che iniziava ad andarmi stretta e mia suocera che immagino la rivolesse indietro da un po'.
L'Insetto Scoppiettante è tornato in forma; sistemato lo scudo, rettificato il telaio, sostituita la forca e appena ritoccati i graffi laterali che, per onestà, avevo detto fin dall'inizio fossero stati fatti su ammaccature e graffi precedenti. 74.918 chilometri precisi.
E poi stavo cominciando a diventare aggressivo; l'auto tira fuori il peggio di te e passi metà del tempo a insultare questo o quello per manovre stupide, perché va piano, per qualsiasi sciocco motivo.
Poi è arrivato il caldo e grazie al cielo la tortura dell'abitacolo è stata revocata.
Ora il parafango anteriore ha una buffa cresta cromata e non so se anche questo sia stato un errore nell'ordine o se semplicemente non li facciano più come prima ma poco importa. Quel che conta è che sono di nuovo sulla strada, nonostante la pompa della benzina che continua a fare storie e che prima o poi dovrò decidermi a far sostituire.
I was starting to get tired. Two whole months at the garage, the car was starting to feel uncomfortable and I also believe that my mother-in-law would like to have it back.
The Chuggabug is back in shape; shield fixed, frame rectified, fork replaced and they barely touched those side scratches up which I, being a honest man, told to have been done above previous bumps and scratches. 74.918 kilometres.
And I was starting to become agressive too; the car brings out the worst of you and you spend half of your driving time  offending everyone because of silly drive, because he's too slow, because of any silly reason.
Then hot weather came and thanks Heaven the cabin torture was revoked.

Now the front mudguard shows a weird chrome crest and I don't know if it was another wrong order or if they're simply not making them anymore but it's not so relevant. What counts is that I'm on the road again, despite the fuel pump which hassles on and sooner or later I'll be forced to replace.

mercoledì 10 maggio 2017

Wait


La pioggia e il vento che in questi giorni sono tornati improvvisi e il freddo che, con un ritardo inaspettato, si è presentato a darci quello che l'inverno ci aveva risparmiato, aiutano un po' a sopportare il fatto di non avere ancora la mia Vespa. All'officina, dove mi avevano detto di aver inziato a lavorarci, in effetti l'Insetto Scoppiettante è completamente smontato ma avvolto in un telo di nylon perché a quanto pare la forca che hanno mandato è quella sbagliata.
Ancora giorni in auto, a vedere le gocce da dietro al parabrezza senza sentire l'odore di petrichor e continuando a piegarsi di lato a ogni curva come se in auto servisse a qualcosa. Presto tornerà il sole - almeno così dice il meteo - e spero di poter mettere di nuovo il culo sulla sella.
The rain and the wind which suddenly came back in these days and that cold which, unexpectedly late, arrived to give us all that the winter spared us, are somewhat helpful to go through this lack of Vespa. At the garage, where they told me they were working upon it, The Chuggabug is actually disassembled but wrapped in a nylon sheet because as it seems the fork which arrived is the wrong one.
More car days, watching the raindrops behind the windshield without smelling the petrichor and leaning on at every turn as if it was somewhat useful when driving a car. The sun will soon be back - at least that's what the forecast says - and I hope to be able and put my butt back on the saddle.

venerdì 7 aprile 2017

A new beginning


Finalmente si inizia. Oggi, di ritorno dal parco con Olivia sulla bici, sono passato dall'officina per vedere se c'erano notizie. L'Insetto Scoppiettante era lì, contornato di pezzi ancora imballati e fiancheggiato dalla nuova forca arrivata appena stamani. Non resta che iniziare e spero presto di tornare in sella! They're finally starting. Today, coming back from the park with Olivia upon my bicycle, I visied the garage to hear some news. The Chuggabug was there, surrounded by wrapped parts and flanked by the brand new fork, which arrived just this morning. Now I only have to wait for them to start, hoping to be soon back riding!

lunedì 20 marzo 2017

100%


"Le danno il 100%".
Questo mi ha detto al telefono la segretaria dell'officina un paio di giorni fa. A quanto pare le assicurazioni si sono trovate d'accordo, il torto era chiaramente della controparte e quindi mi rimborsano completamente le spese di riparazione. Una firma e non devo nemmeno aspettare il liquidatore: l'officina riscuote direttamente dall'assicurazione. Ora quindi non devo aspettare altro che un'altra telefonata, quella che mi avvisa che la Vespa è pronta!
"They're refunding everything".
This told me the garage's secretary on the phone a couple of days ago. As far as it seems, the insurances agreed, the counterparty was clearly and completely wrong so they're refunding the whole repair costs. Just a signature and I dont even have to wait for the adjuster: the garage will directly cash in from the insurance. Now I just have to wait for another phone call, the one to tell me my Vespa is ready!