Christmas mission


Appena un paio di giorni prima di Natale, in vista dello scambio dei doni, gli ultimi pacchetti avevano bisogno di una decorazione. Il biancospino sembrava perfetto; anticamente le siepi di biancospino venivano usate come delimitazione degli appezzamenti di terreno perché essendo fitte e spinose creavano una barriera impenetrabile. Quella barriera, che in primavera fiorisce candida sui rami spogli, d'inverno si abbellisce di bacche rosse. Perfette per decorare i doni natalizi. E così, grazie al faro capace dell'Insetto Scoppiettante, anche questo Natale è salvo. Just a couple of days before Christmas, in preparation for gift swap, the last packets needed some decoration. The hawthorn looked perfect; long ago, hawthorn hedges used to mark the border of parcels because of their thorns and their thickness thus creating an impenetrable barrier. That barrier, which blossoms white on nude branches in spring, is garnished in winter with beautiful red berries. Perfect to decorate Christmas' gifts. So, thanks to the Chuggabug's powerful front light, once again Christmas is safe.


Commenti

Post più popolari